Why Do We Say “It Costs an Arm and a Leg”?

A Price So High, You Might Walk Away Limping

When someone says, “That car costs an arm and a leg,” you know they mean it’s ridiculously expensive — not that they’re trading limbs. But why do we use this gruesome-sounding phrase to talk about cost?

Let’s dig into the bizarre (and slightly dark) possible roots of this common idiom, and why we’re still using it today.


💰 What the Phrase Means Today

In modern use, “cost an arm and a leg” simply means something is outrageously expensive — financially, physically, or emotionally.

Examples:

  • “Their wedding cost an arm and a leg.”
  • “I love my new apartment, but the deposit cost me an arm and a leg.”
  • “She went through so much stress for that promotion — it cost her an arm and a leg emotionally.”

It’s become shorthand for extreme sacrifice or cost.


🖼 The Portrait Theory

One popular (and admittedly debated) origin story ties the phrase to 18th and 19th-century portrait painting.

Back then, full-body portraits were more expensive. Including the arms and legs required:

  • More canvas
  • More time
  • More detail

So the theory goes: if you could only afford your head and shoulders, it was cheaper. Want arms and legs? It’ll cost you.

No documented price list survives, but the idea captures a timeless truth: the more you want, the more you pay.


🪖 The War Connection

Another theory links the phrase to veterans returning from war — especially World Wars I and II — where losing a limb was a tragic but not uncommon outcome.

The expression may have emerged as a hyperbolic way of saying someone paid a high personal price — literally — for something (such as victory, freedom, or survival).

Though there’s no direct quote tying the phrase to soldiers, the timing lines up: “arm and a leg” enters popular American speech around the mid-20th century.


🧠 The Power of Shock Value

Like many idioms, the phrase probably stuck around because it’s vivid and a little jarring.

  • “It cost a lot” is vague.
  • “It cost me an arm and a leg” makes you wince — and pay attention.

English has a habit of using the body to express emotion and value:

  • “Break a leg”
  • “Cold feet”
  • “Give a hand”
  • “Put your foot down”

“Arm and a leg” fits right in with the body-as-currency theme.


🧐 Other Theories (Fun, But Less Proven)

  • Political Cartoons: Some say early American political cartoons showed Uncle Sam with missing limbs after wars or scandals, though this may be artistic metaphor more than linguistic origin.
  • Hyperbole: It might just be a natural exaggeration — like saying “I’d give my right arm for that.” It escalates the cost dramatically.

🗣 When to Use (and Not Use) the Phrase

It’s common in casual speech — but in formal writing or sensitive contexts, it may come across as flippant or exaggerated.

✅ Great for:

  • Humor
  • Emphasis
  • Informal storytelling

🚫 Less ideal for:

  • Official business communications
  • Serious conversations about real injury or trauma

🧠 Language Evolves — But Some Phrases Stick

We no longer barter with limbs or body parts (thankfully), but this phrase taps into an ancient concept: that true value often requires true sacrifice.

And in today’s world, with rising costs everywhere, we’re probably going to keep using it.